

Meaning is often implied, which reduces the overall word count. This is a good choice for the lazy. It can signify surprise, pain, disappointment, frustration, anger, indignation and more, depending on inflection and context. For lots of time this language includes thinking modes and sentence structure in Chinese. 1 'Aiya' - the quintessential Cantonese expression, so common that it is adopted by other cultures. It seems there are no grammar rules and people speak in the way they want. Singaporeans : (pointing at the door) Can ah?īritons : Excuse me, but I noticed you staring at me for some time. As we can see, Susan uses this phrase to show her surprise and admiration after seeing Calvin’s girlfriend Emily.
#Aiya meaning chinese how to#
Did anyone call for me a few moments ago?īritons : Hey! Put your wallet away, this drink is on me.īritons : Excuse me, but do you think it would be possible for me to enter through this door? (Do you Know How to Describe the Beautiful Girl in Chinese) (2) ' (iya) Oho/Oh' is a frequently used exclamation. For example:īritons : Hello, this is John Smith. For Aiya, Kanji choices are listed below, sorted by the total number of Good Introduction to how Japanese names work - Aiya - means 'love.' means 'progress.' 1 - Aiya - means 'love.' means 'father.' 1 - Aiya - means 'love.' means 'field. It’s the only expression I know that crosses the major dialects like Mandarin and Cantonese and used in the same way. If you noticed, Singlish likes dressing English sentences with lah, leh, and lor.Īnd it also sounds concise and comprehensive. The Real Meaning of the Chinese expression, Aiya What does Aiya mean Have you heard the Chinese say it in conversations Sometimes they even shout it followed with heated words. Okay okay, got one Starbucks in MRT, I nua there first and wait for you K?" The makan place you know or not? Sala you so blur.

“Brother! Where you? Wad? You are still in Buangkok, Walau Eh! Aiya don't talkkok talkkok lah quickly quickly come to Boon Keng lah. In the nearby village of Turmus Aiya, English competes with Arabic as the dominant language. In the very introduction of the book, Nagam Aiya mentions thus: Aiya emigrated to Zambia to work as an architect for the Government in Lusaka. And due to Malay and other dialects, this is a strange language which differs a lot from standard English. Their titles are Nayak, Aiya, Rao and Sheregar. There’s no type of English which is more powerful and frank than Singlish. While once you got a chance to speak to a Singaporean it’ll give you subversive ideas. Singapore is considered an English-speaking country.
